Prevod od "u krajnost" do Brazilski PT


Kako koristiti "u krajnost" u rečenicama:

Što moraš da ideš iz krajnosti u krajnost?
Faça isso parar. Por que você tem sempre que ir aos extremos, Tess?
Ideš iz krajnosti u krajnost... zar ne, brate Johne?
Você é uma criatura de extremos.
Bože, ona ide iz krajnosti u krajnost.
Eles a levaram na barca, em uma maca.
I pronaæi æemo naèin da volimo majku prirodu i da je zaštitimo bez odlaska u krajnost.
Vamos achar uma forma de amar a Mãe Natureza e preservá-la sem chegar aos extremos.
Ako hoćeš da ideš u krajnost, moraš da budeš spreman da platiš.
Se quer pegar a maior onda, tem que estar pronto pra pagar o preço final.
Moj savet pre nego što odemo u krajnost je da razgovaramo sa Nemaèkom policijom.
Acho que devemos falar com a polícia alemã antes.
Mnogi su rekli da sam išao u krajnost kada sam pozvao na istrebljenje ljudske vrste kao i nekih spretnijih majmuna.
Muitos disseram que exagerei quando sugeri... a aniquilação dos humanos... assim como alguns dos macacos mais espertos.
Ti ideš iz krajnosti u krajnost.
Você vai de um extremo a outro.
I otad... iz krajnosti u krajnost.
E desde então tem sido muito estranho.
Ti baš ideš iz krajnosti u krajnost?
Ou é 8 ou 80 com você, não é?
Eirik voli da ide u krajnost.
O Eirik gosta de desafiar os limites.
Diskusije, blogovi, forumi. Prilièno su otišli u krajnost.
Blogs, páginas de recados, fóruns de fãs, isso é bem extremo.
Ne bi trebalo da ideš iz krajnosti u krajnost.
Não deveria levar a conversa a esses extremos.
Ja zaista idem iz krajnosti u krajnost.
Realmente fui de um extremo a outro.
Borba sa problemima vam ide u krajnost.
Lidam com a dor quando ela chega ao extremo.
Ne bih otišao u krajnost da nije bilo Laure.
Eu não teria chegado tão longe se não fosse por Laura.
Takav je Haus: ide u krajnost i nesmotren je.
É bem irresponsável, mas o House é assim. Você se acostuma.
Znam da želiš reæi da sam lud, da idem u krajnost ili brzam. Ali griješiš.
Sei que se pudesse perguntar, diria que estou maluco, ou que é uma hipercorreção, ou que estou sendo muito rápido.
I otkazivanje tom advokatu ide iz krajnosti u krajnost.
E cancelar a advogada é dificilmente ir ao extremo.
I to je super, ali ne moraš da ideš iz krajnosti u krajnost.
Isso é ótimo, mas não tem que ir de um extremo ao outro.
Mada, promenimo li jezik, i idemo iz krajnosti u krajnost, postajemo beznadežan sluèaj.
Mas mude a linguagem... de uma fronteira à outra, e nos perdemos.
Ne morate da idete u krajnost zbog Sisi.
Não precisam se sacrificar pela CeCe.
MISLIM... SIGURNO TI JE ÈUDNO, DA IDEŠ IZ KRAJNOSTI U KRAJNOST.
Deve ser estranho, ir de um extremo a outro.
Oprosti, zar ne idemo malo u krajnost?
Desculpe, não é um pouco de exagero?
Uzeli smo kljuène ideje u koje Izrael veruje i odveli ih u krajnost.
Tomamos as ideias essenciais que os israelenses acreditam, e praticamente as levamos ao extremo.
Dobro, nekima od vas se može činiti da ovo ide u krajnost.
Tudo bem, para alguns de vocês isso pode ser verdadeiramente fora da real.
Ono što nismo znali je da američke službe odlaze u krajnost poput ubacivanja svojih ljudi u međunarodne odbore za standardizaciju da bi sabotirali algoritme šifrovanja.
E nós não sabíamos que as agências de inteligência dos EUA vão a extremos, como infiltrar órgãos de padronização para sabotar algoritmos de criptografia de propósito.
Distopijska fikcija kao žanr naglašava uznemirujuće odlike sveta oko nas i zamišlja posledice kada se one dovedu u krajnost.
A ficção distópica como gênero intensifica as características perturbadoras do mundo ao nosso redor e imagina as consequências de levá-las ao extremo.
0.75424289703369s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?